初阳翻 译中国沈阳总公司

地址:沈阳市 和平区南京南街一甲

(欧亚联营商务大厦1515室)

电话:024—23286298 

    024-22868839

手机:13109850578

    13082462349(微信)

邮箱:chuyang888@vip.sina.com

网址: www.


译文赏析

英语中 我们经常发生的错误解答

分类:Class_Nav_News2   2016-04-25

    英语的 普及已经让现在身在幼儿园的孩子都开始学习起来了,可见在往后的日子里,英语的 作用将越来越大,而很多 人也把翻译当作自己未来的职业规划,那么你 们知道有很多词汇你们都用错了么?小编总 结了一些经常在英语使用的错误的用法,看看你 是不是也犯过这样的错误吧。

    1、不符合 习惯用法导致的错误。很多时 候我们只是按照中文的习惯,想到什 么单词就去用什么单词,但是中 英本来就属于不同的语种,用字不仅要贴切、具体、简洁、生动和形象,还要符合词的惯用法,符合词 与词之间的搭配关系。
  例:误:Who is responsible for this department?
  正:Who is in charge of this department?
  be responsible for 通常指 对某件事的后果负责, 而in charge of 是对某 一方面的工作负责。

    2、误用词 性导致用词错误。许多人 只注意了所选词的词义,而忽略了该词的词性,这便造 成了句子不合乎语法规范的用词错误。此类典型错误主要有:误把名词、介词和 形容词当作动词、形容词、副词来使用。
  例:误:The issue under discussion.
  正:The issue is under discussion.
  此例句中,误把under 用作动词。英语中 常见的带有动作含义的介词(副词)有: across, among, against, beyond, like, off, into, for, with, without, according to, instead of, like, on behalf of 等等。

    3、误解词义导致的错误。在中文 中有多音字且意思都不尽相同,而英文 单词中一个单词可能有好几种意思很多时候往往我们知道了这个意思就去使用它,但是却 没有真的想过这个单词是不是适合这个语境又或者说这个单词是不是能这样使用。
  例:脚步声渐渐消失了
  误:Gradually the sound of footsteps disappeared.
  正:Gradually the sound of footsteps die away.
  disappear 是指“从人的视线中消失”,意思是看不见了。声音的消失,不能用disappear,应用die away。

友情链接:    K8彩票注册链接   四亿彩票   118彩票   爱彩票网址   k8彩乐园注册