初阳翻 译中国沈阳总公司

地址:沈阳市 和平区南京南街一甲

(欧亚联营商务大厦1515室)

电话:024—23286298 

    024-22868839

手机:13109850578

    13082462349(微信)

邮箱:chuyang888@vip.sina.com

网址: www.


译文赏析

金融翻译服务的特征

分类:Class_Nav_News2   2016-04-19

    一、专业化

    金融翻 译要求译者具有一定的专业水平,了解专业术语、熟悉专业操作。以金行授信业务为例,保函、掉期、预授信、双保理、托收承付、催收、划拨、回赎、敞口头 寸等这样一些词汇都有专门、固定的译法;而total exposure, credit facility, underwriting, clean collection, road show, installment,等词也 不再仅仅停留在其字面意思,而被赋予了专业含义。另外一 些尚无标准译法的词汇,需要译 者利用专业背景深入理解其内涵后加以翻译。与此同时,授信业 务通常涉及汽车、钢铁、化工、煤炭、化纤、教育等各个行业,这就不仅需要译者金融知识背景,更需要其具有综合、全面的 社会科学知识结构。

    二、时效性

    金融译 稿内容的重要性决定了其对翻译时间的较高要求。有些稿 件通常当天收稿、次日交稿,或者上午来、下午就要;在稿件量大、时间紧的情况下,译者保 持高度的责任心,加班加点,以按时、保质完成任务。

    三、国际化

    虽然国 际化是目前多数行业的发展趋势和必然要求,但对于金融业而言,这一要 求表现得尤为突出。在金融翻译稿件当中,绝大多 数都是中译英的稿件,而非过去的英译中。如果说,英译中 是吸收国外先进理念和做法的“引进来”阶段,那么如 今的中译英则意味着我们真正“走出去”的实践活动。中外金 融机构之间跨越语言和文化的业务学习、信息共享、经验交流更加频繁,对具有 专业背景的翻译人员、翻译公 司的需求也越来越大。

    四、保密性

    金融机 构经营的是货币资金,它也是 各企业正常运转不可或缺的物质基础;具体的 财务数据最能真实反映企业的经营决策,是同业 竞争的核心所在。所以,凡是金 融报告中涉及到的各类财务数据、具体经营目标、资金数额,译者都 应秉持良好的译德,予以保密。

    五、重要性

    金融机 构的译文通常包括会议纪要、信息表、年报、信贷指引、各类报告,这些文 件通常用于金融机构董事会、股东大会、总部高级管理层阅读、讨论或审批,关系着 整个公司的业务发展、投资战略;尤其像年报,对于上 市公司来说更是至关重要,它是投 资者了解公司详细经营情况的重要手段,一定程 度上影响着投资者的投资决策,进而影 响到上市公司未来的业绩。这就要 求译员具有较高的翻译质量和专业水准,保证海 外投资者获取信息的完整和准确性。

友情链接:    k8彩票活动优惠   彩票娱乐在线   k8彩票导航网   比特棋牌   k8彩票聊天室